74.268.1Рус
С 24

    Свистунова, М. С.
    Предикативы состояния в поэзии В. Маяковского : анализ художественного текста / М. С. Свистунова // Русский язык в школе. - 2010. - № 4. - С. 35-37
ББК 74.268.1Рус
Рубрики: Образование. Педагогика--Общеобразовательная школа
Кл.слова (ненормированные):
СРЕДНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ -- МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- МАЯКОВСКИЙ В. -- АДРЕСНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ -- ПОЭЗИЯ -- АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТ

Держатели документа:
Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека

Доп.точки доступа:
Маяковский, В. В. (поэт советский)
Имеются экземпляры в отделах:
Чит. зал (30.04.2010г. (1 экз.) - Б.ц.) - свободны 1



    Летучий, А. Б.
    Предикатив или прилагательное? Русские конструкции с полувспомогательными глаголами и прилагательными (типа Я считаю нужным участвовать) [] / А. Б. Летучий // Вопросы языкознания. - 2018. - № 2. - С. 7-28 : 2 табл. - Библиогр.: с. 27-28. - Учебно-научная библиотека им. В. А. Журавлёва ФГБОУ ВО "Удмуртский государственный университет". - code, voia. - year, 2018. - no, 2. - ss, 7. - ad, 1. - d, 2018, , 0, y. - RUMARS-voia18_no2_ss7_ad1 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.02
Рубрики: Грамматика
   Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
вспомогательные глаголы -- дативы -- категория падежа -- падежи -- предикативы -- прилагательное -- сентенциальные актанты -- синтаксические свойства -- сочетаемость -- творительный падеж -- фрагментирование
Аннотация: Проанализированы конструкции с прилагательными в творительном падеже типа "Мне показалось странным, что Федя не приехал".

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)



    Зиман, Леонид Яковлевич.
    Перевод предложений с предикативами на английский язык (на примере перевода "Евгения Онегина" А. С. Пушкина, выполненного Мэри Хобсон) [] / Л. Я. Зиман // Филологические науки (Научные доклады высшей школы). - 2020. - № 1 (январь). - С. 9-17. - Библиогр.: с. 17 (9 назв.). - Рез. англ. - Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина». - code, filn. - year, 2020. - no, 1. - ss, 9. - ad, 1. - d, 2020, , 0, y. - RUMARS-filn20_no1_ss9_ad1 . - ISSN 2310-4287
УДК
ББК 81.1
Рубрики: Языкознание
   Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- драматурги -- историки -- перевод -- переводчики -- писатели -- поэты -- предикативы -- прозаики -- публицисты -- романы
Аннотация: Проанализирован перевод на английский язык предложений с предикативами из романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин", выполненный Мэри Хобсон. В романе А. С. Пушкина "Евгений Онегин" насчитано 66 предложений с предикативами. В английском языке такой грамматической категории нет, и англоязычный перевод предложений с ними вызывает определенные трудности. Мэри Хобсон эти трудности преодолела.


Доп.точки доступа:
Пушкин, А. С. (поэт ; 1799-1837); Хобсон, М. (поэтесса ; 1926-)
Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)