С 42 Скаф, Мария. Несколько кадров : о книге Станислава Львовского "Camera Rostrum. Стихотворения и переводы" / М. Скаф> // Новый мир. - 2009. - № 4. - С. 179-181
Рубрики: Литературоведение--Русская литература Российская Федерация--Россия Кл.слова (ненормированные): РЕЦЕНЗИИ -- КРИТИКА ЛИТЕРАТУРНАЯ -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА 21 ВЕКА -- ТВОРЧЕСТВО Доп.точки доступа: Львовский, Станислав Имеются экземпляры в отделах: Чит. зал (1 экз.) - свободны 1 |
С 80 Стивенс, Уоллес (английский поэт). Объяснение Луны : поэзия / перевод и вступ. Г. Кружкова> // Новый мир. - 2009. - № 2. - С. 118-122
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения) Великобритания Кл.слова (ненормированные): СТИХИ -- АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 21 ВЕКА -- ПЕРЕВОДЫ -- КРИТИКА ЛИТЕРАТУРНАЯ Аннотация: Представлены стихи из книги "Фисгармония": "Как следует обращаться к облакам", "Мальвы на дремлющих берегах", "О небе как воздушной могиле", "Дворец младенцев", "Сонатина для Ганса Христиана", "Двое в сиреневом сумраке", "Объяснение луны". Имеются экземпляры в отделах: Чит. зал (1 экз.) - свободны 1 |
И 20 Иванов, В. Льюис Кэрролл: "Я очень люблю Алис!" : о книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" / В. Иванов> // Читаем вместе. - 2009. - № 12. - С. 37
Рубрики: Литературоведение--Детская литература--,, Кл.слова (ненормированные): АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- КЭРРОЛЛ Л. -- АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС -- ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА -- РЕЦЕНЗИИ -- ПЕРЕВОДЫ -- ИЛЛЮСТРАЦИИ Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Кэрролл, Льюис (английский писатель) Имеются экземпляры в отделах: Чит. зал (1 экз.) - свободны 1 |
Р 35 Рейфилд, Д. (проф., переводчик поэмы "Мёртвые души" Н. Гоголя). Новые похождения Чичикова в России : юбилей. К 200-летию со дня рождения Гоголя / Р. Чандлер ; пер. с англ. А. Борисенко> // Иностранная литература. - 2009. - № 12 . - С. 147-151
Рубрики: Литературоведение--Русская литература Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДЫ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПЕРЕВОДЧИКИ Аннотация: В статье представлено интервью профессора Д. Рейфилда, который перевел поэму Н. В. Гоголя "Мёртвые души" на английский язык. Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: гоголь, Николай Васильевич (русский писатель) Имеются экземпляры в отделах: Чит. зал (1 экз.) - свободны 1 |
Г 92 Грязнова, А. Т. Для детей и взрослых...(Русские переводы стихотворения У. де ла Мэра "Dream-Song" ) : оригинал и перевод / А. Т. Грязнова> // Русский язык в школе и дома. - 2010. - № 2. - С. 15-17
Рубрики: Образование. Педагогика--Среднее образование Кл.слова (ненормированные): СРЕДНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ -- МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- ПЕРЕВОДЫ -- АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕ ЛА МЭР У. -- СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Имеются экземпляры в отделах: Чит. зал (04.03.2010г. (1 экз.) - Б.ц.) - свободны 1 |
З-62 Зимин, Леонид. Как Чуковский переиграл англичан : биография отдельного лица / Л. Зимин> // Читайка. - 2012. - №3. - С. 32-33
Рубрики: Лицензирование--Русская литература, 20 в. Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДЫ ЧУКОВСКОГО -- ЗАРУБЕЖНАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Чуковский, К. детский писатель |
Аксенова, Лариса. Про волчью ногу, кошачью лапку и многоножку / Л. Аксенова> // Наука и жизнь. - 2012. - № 7. - С. 79-81 Рубрики: Биология--Общие вопросы биологии Кл.слова (ненормированные): латинские названия растений -- названия растений -- переводы латинских названий растений Аннотация: О переводах латинских названий растений на русский, этимология слов. Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека |
83.8 Д 75 Дробот, Ольга. Услышать музыку голубого колодца и прокатиться на грузовике до Бюллербю : методический материал / О. Дробот> // Библиотека в школе. - 2012. - № 8. - С. 30, 35-36 : фот. цв.
Рубрики: Литературоведение--детская литература Кл.слова (ненормированные): награждения Аннотация: Статья по поводу вручения Любови Горлиной Почетного диплома Международного совета по детской книге IBBY, то немного пафоса все же позволительно. Горлина получила эту престижную награду за свои новые переводы "Лотты с Горластой улицы" и "Детей с Горластой улицы" Астрид Линдгрен по представлению издательства "Астрель", поддержанного Библиотекой иностранной литературы и гильдией "Мастера литературного перевода". Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека |
84(4) Л 52 Летельер, Эрнан Ривера. Фата-моргана любви с оркестром : роман / Эрнан Ривера Летельер ; перевод с испанского и примечания Дарьи Синициной> // Иностранная литература. - 2013. - № 3. - С. 3-148 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): романы -- переводы с испанского -- тема любви Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Синицина, Дарья \пер., комм.\ |
84(4Мак) Р 24 Рассказы македонских писателей / перевод с македонского и составление Ольги Панькиной ; вступление Милана Гюрчинова> // Иностранная литература. - 2013. - № 3. - С. 154-181. - Содержание: Имер. Доброта / З. Ковачевский. Житель Чаира, который поумнел после того, как стал лаской / Д. Михайловский. Циветта, ангел смерти. Леонид. Мария. Циветта. На автовокзале, Мирьяна... / Д. Дурацовский. Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): переводы с македонского -- раскказы Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Панькина, Ольга \пер., сост.\ |
84(4Мак) Р 24 Гарольд Пинтер Суета сует : пьеса / Гарольд Пинтер ; перевод и послесловие Галины Коваленко> // Иностранная литература. - 2013. - № 3. - С. 182-196 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): переводы с английского -- пьесы -- тема любви Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Коваленко, Галина \пер., авт. послесл.\ |
84(70Арг) П 34 Писарник, Алехандра. Стихи / Алехандра Писарник ; перевод с испанского и вступление Павла Грушенко> // Иностранная литература. - 2013. - № 2. - С. 219-239. - Содержание: Из записных книжек / А. Писарник. Приближение к ускользающей тени / Б. Дубин. Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Латинской Америки (произведения) Кл.слова (ненормированные): аргетинские поэты -- переводы с испанского языка -- стихотворения Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Грушенко, Павел \авт. предисл., пер.\; Писарник, Алехандра (аргетинский поэт, прозаик, переводчик ; 1936-1972) |
84(4Исп) К 22 Каре Сантос Рассказы из книги "Посягая на авторство" : [рассказы] / Каре Сантос ; перевод с испанского Татьяны Ильинской> // Иностранная литература. - 2013. - № 4. - С. 81-100. - Содержание: Бессловесная Хулиана ; Возвращение Ирене Рубрики: Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): рассказы -- переводы с испанского Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Ильинская, Татьяна \пер.\ |
84(4Греч) Д 40 Джакомо Леопарди Греческие оды и не только / Джакомо Леопарди ; перевод с греческого, с итальянского и вступление Татьяны Стамовой> // Иностранная литература. - 2013. - № 4. - С. 97-100 Рубрики: Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): оды -- переводы с греческого Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Стамова, Татьяна \пер., авт. предисл.\ |
83.3(2Рос=Рус) Ч-56 Чехов, Антон Павлович (1860-1904). А. П. Чехов и Иштван Бака. Имя свое и чужое : [о переводе произведений А. П. Чехова на венгерский Иштваном Бак] / Лариса Васильева> // Иностранная литература. - 2013. - № 4. - С. 250-257 Рубрики: Русская литература XX в. (1917 - ) Кл.слова (ненормированные): переводы на венгерский язык -- русские писатели Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Стамова, Татьяна \пер., авт. предисл.\; Чехов, А. П. (русский писатель ; 1860-1904) |
Д 42 Джоби Уоррик Тройной агент : журналистское расследование / Джоби Уоррик ; перевод с английского Н. Н.> // Иностранная литература. - 2013. - № 5. - С. 3-76 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): войны -- афганский конфликт -- переводы с английского языка Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Н. Н. \пер.\ |
Г 90 Грубер, Марианна (немецкий писатель). Скажи им: они должны выхить : рассказ / Марианна Грубер ; перевод с немецкого Марка Белорусца> // Иностранная литература. - 2013. - № 5. - С. 116-128 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Великая Отечественная война, 1941-1945 гг. Кл.слова (ненормированные): переводы с немецкого языка -- рассказы о войны Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Белорусц, Марк \пер.\ |
Т 82 Тулли, Магдалена (польский писатель). Бронек : рассказ / Магдалена Тулли ; перевод с польского Ирины Адельгейм> // Иностранная литература. - 2013. - № 5. - С. 129-139 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Великая Отечественная война, 1941-1945 гг. Кл.слова (ненормированные): переводы с польского языка -- рассказы о войны Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Адельгейм, Ирина \пер.\ |
Д 45 Диккенс, Чарльз (английский писатель ; 1812-1870). Старые лампы взамен новых : эссе / Чарльз Диккенс ; перевод Алексея Круглова> // Иностранная литература. - 2013. - № 5. - С. 206-211 Рубрики: Художественная литература (произведения)--Литература Европы (произведения) Кл.слова (ненормированные): переводы с английского языка Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Круглов, Алексей \пер.\ |
Ш 41 Шекспир, Уильям (1564-1616). Сцены из "Комедии ошибок" / Уильям Шекспир ; перевод и предисловие Марины Бородицкой> // Новый мир. - 2013. - № 6. - С. 136-151 Рубрики: Художественная литература--Литература Европы Кл.слова (ненормированные): переводы на русский язык -- шекспировские пьесы Держатели документа: Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека Доп.точки доступа: Бородицкая, Марина \пер., авт. предисл.\ |