Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Статьи - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=компаративы<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

    Доан Тхук Ань
    Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHU, обозначающие названия частей тела [] = Comparative Idioms Denoting Human Body Parts Containing КАК in Russian and Equivalent Units NHU in Vietnamese / Доан Тхук Ань // Русский язык за рубежом. - 2020. - № 3 (280). - С. 50-55 : цв. ил. - Библиогр.: с. 55 . - ISSN 0131-615X
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
компаративы -- культура -- фразеологизмы -- части тела -- эквиваленты
Аннотация: В устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом nhu, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

2.

    Доан Тхук Ань
    Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHU, обозначающие названия частей тела [] = Comparative Idioms Denoting Human Body Parts Containing КАК in Russian and Equivalent Units NHU in Vietnamese / Доан Тхук Ань // Русский язык за рубежом. - 2020. - № 3 (280). - С. 50-55 : цв. ил. - Библиогр.: с. 55 . - ISSN 0131-615X
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
компаративы -- культура -- фразеологизмы -- части тела -- эквиваленты
Аннотация: В устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом nhu, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.

Нет сведений об экземплярах (Источник в БД не найден)

Найти похожие

 
Статистика
за 19.07.2024
Число запросов 208103
Число посетителей 0
Число заказов 0
Top.Mail.Ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)